خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•مشخصات
furkann
▪▪همه ترجمه ها
•ترجمه های درخواست شده
•
ترجمه های مطلوب
•لیست طرحها
•صندوق
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
همه ترجمه ها
جستجو
همه ترجمه ها - furkann
جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد
50 درحدود 50 - 41 نتایج
<<
قبلی
1
2
3
63
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
in media
Are the attorney firings utterly insignificant... or completely irrelevant?
ترجمه های کامل
Avukatların işten çıkarılması çok mu anlamsız yoksa tamamen alakasız mı?
340
زبان مبداء
Bu sabah 8'de kalktım.Elimi yüzümü yıkadıktan...
Bu sabah 8'de kalktım.Elimi yüzümü yıkadıktan sonra kahvaltımı yaptım.Kıyafetlerimi giydim ve artık okula gitmek için hazırdım.Bugün okul çok yorucuydu.Okuldan sonra ilk işim yemek yemek oldu.Biraz dinlendikten sonra ders çalıştım ve akşam üzeri televizyon izledim.Akşam yemeğini yedikten sonra internetde konu araştırıp,messengera girdim.00:00'a doğru yorucu olan günün yorgunluğuna uyuyarak son verdim.
ترجمه های کامل
I got up at 8.00 a.m this morning.
40
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
burda eylence nasıdı iyi ise benide götürürmüsün
burda eylence nasıdı iyi ise benide götürürmüsün
ترجمه های کامل
How was the entertainment here?
240
زبان مبداء
İlk olarak şarkının sözlerini anlamı daha iyi...
İlk olarak şarkının orijinal sözlerini anlamı daha iyi kavrayabilmek için dikkatlice okudum.Çevirmeye başladıgımda genel olarak anlama bağlı kalmaya çalıştım fakat yorumlamaya çalıştıgım yerlerde oldu.Aşırı zor kalıplarka karşılaşmadım. Çeviri sırasında 3 farklı sözlükten yararlandım.
ترجمه های کامل
First of all, I read the original lyrics
68
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
AkÅŸehir toplumu
Akşehir toplumu, diğer toplumlar gibi zamanla çeşitli değişikliklere uğramıştır.
ترجمه های کامل
The community of AkÅŸehir
35
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
Teşekkür ederim.Bende iyiyim.Sen nasılsın?
Teşekkür ederim.Bende iyiyim.Sen nasılsın?
ترجمه های کامل
Grazie. Sto bene. Come stai?
Dank jou wel!
Thank you. I'm fine. How are you?
450
زبان مبداء
Avril Lavigne is a girl who knows what she wants....
Avril Lavigne is a girl who knows what she wants. And when it came to writing her eagerly awaited third album, The Best Damn Thing, she had one very clear goal in mind: To make it fun. While touring in 2004 for her last album, Under My Skin, which sold more than 8 million copies worldwide, the Canadian-born punk-pop dynamo found that her favorite songs to play were the faster, more up-tempo songs so she resolved to make a record that captured the kind of high-spirited, full-throttle energy that she loved to unleash on-stage.
ترجمه های کامل
Avril Lavigne ne istediğini bilen bir kız.
119
زبان مبداء
Just to let you know I got your email about the...
Just to let you know I got your email about the text. Just checking do you want me to change anything that I think needs changing with it.
ترجمه های کامل
Sadece
<<
قبلی
1
2
3